kuruşu bile olmamak {allg} | keinen Heller haben {allg} |
|
kuruşu kuruşuna {allg} | auf Pfennig und Heller {allg} |
|
kuruşu kuruşuna hesaplama {allg} | knappe Kalkulation {allg} |
|
kuruşu kuruşuna hesaplama {allg} | scharfe Kalkulation {allg} |
|
erik kurusu {i} | die Backpflaume {f} |
|
erik kurusu {i}
[bitk] | die Prünelle {f} |
|
gül kurusu {s} | Rose {adj} |
|
karanfil kurusu {i}
[bitk] | die Gewürznelke {f} |
|
kız kurusu {i} | die Jungfer {f} |
|
kız kurusu {allg} | alte Jungfer {allg} |
|
kuruşu bile olmamak {allg} | keinen Heller haben {allg} |
|
kuruşu kuruşuna {allg} | auf Pfennig und Heller {allg} |
|
kuruşu kuruşuna hesaplama {allg} | scharfe Kalkulation {allg} |
|
kuruşu kuruşuna hesaplama {allg} | knappe Kalkulation {allg} |
|
meyve kurusu {i} | das Dörrobst {n} |
|
meyve kurusu {i} | das Backobst {n} |
|
piç kurusu {i} | der Balg {m} |
|
tahta kurusu {i}
[hayb] | die Wanze {f} |
|
üzüm kurusu {i}
[bitk] | die Rosine {f} |
|